当前位置:首页 句子美文 韩愈《猗兰操》全文翻译赏析及点评

韩愈《猗兰操》全文翻译赏析及点评

发布时间:2023-10-17 11:35:05

唐代:韩愈

兰之猗猗,扬扬其香。

韩愈《猗兰操》全文翻译赏析及点评

不采而佩,于兰何伤。

今天之旋,其曷为然。

我行四方,以日以年。

雪霜贸贸,荠麦之茂。

子如不伤,我不尔觏。

荠麦之茂,荠麦之有。

君子之伤,君子之守。

兰花开时,在远处仍能闻到它的幽幽清香;

如果人们不去采摘兰花却好像它仍然佩戴在身上,对兰花本身有什么损伤呢?

如今政局大变,为什么竟是这样呢!

韩愈《猗兰操》全文翻译赏析及点评

日复一日啊年复一年,我依旧行走四方。

看到隆冬严寒时,荠麦却正开始茂盛地生长,一派生机盎然。

既然荠麦能无畏寒冬,那么不利的环境对我又有什么影响呢?

荠麦在寒冬生长茂盛的特性,是它所特有的。

君子在世间所遇到的困难,也是他所可以克服的。一个君子是能处于不利的环境而保持他的志向和德行操守的啊。

猗兰操:蔡邕《琴操》说,孔子周游列国,诸侯不能用。孔子自卫返鲁,过隐谷之中,见香兰独茂,啃然叹息道:“夫兰当为王者香,今乃独茂,与众草为伍,譬犹贤者不逢时,与鄙夫为伦也。”于是止车,援琴而歌,托兰为辞,自伤不逢时,作《猗兰操》。

猗:盛美的样子。

扬扬:香气远闻的样子。

旋:指返回鲁国。

贸贸:纷杂、混乱的样子。

韩愈《猗兰操》全文翻译赏析及点评

荠:一二年生草本野生植物,冬寒始生,春暖开花。

觏:遇见。

有:多,富裕。

守:节操。

lris:向古人学学如何用诗词拒绝女生的表白

温馨提示:
本文【韩愈《猗兰操》全文翻译赏析及点评】由作者 让人很纠结的句子 转载提供。 该文观点仅代表作者本人, 自学教育网 信息发布平台,仅提供信息存储空间服务, 若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
(c)2008-2025 自学教育网 All Rights Reserved