当前位置:首页 学习方法 子曰贤哉回也一箪食一瓢饮在陋巷翻译

子曰贤哉回也一箪食一瓢饮在陋巷翻译

发布时间:2022-08-28 19:03:18

子曰贤哉回也一箪食一瓢饮在陋巷翻译

子曰:贤哉回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷的翻译是:孔子说:真是个大贤人啊,颜回!用一个竹筐盛饭,用一只瓢喝水,住在简陋的巷子里。

出自《论语》,箪指的是古代盛饭的竹器。

孔子对颜回能够做到淡泊自守很是高兴,尤其是在贫困的环境下,他依然不改其道,显得悠然自得。

1、按照孔子所说,颜回用粗陋的竹器吃饭,用瓢来喝水,还住在非常简陋的房子里面,到了这种地步,若是一般人早就受不了了。

2、但是,颜回仍然能够保持着心中的快乐,不改乐道之志。

3、对颜回来说,富贵不是其所求,仁道才是其所愿!生活的好坏,根本就无法改变其内心坚定的志向。

4、正因为如此,他对待贫穷的态度是很坦然的,从不怨天尤人。

5、再说,能够真诚地面对自己生命,快乐是由内而发的,没有人可以将它夺走。

6、如果将自己的快乐建立在物质的享乐上,当外在的物质改变或消失时,其内心也会受到影响,这并不是真正的快乐。

7、淡泊自守的前提是超越荣辱,做到闲看庭前花开花落,笑看天上云卷云舒”。

8、倘若心为物役,整日里患得患失,只会在悲观和绝望的情绪下丧失心智。

9、更何况人生之路也不会是条坦途,举步维艰亦是在所难免。

10、人生不如意事常八九,对此大家不必耿耿于怀,与其这样庸人自扰,还不如常想些人生中那一二分的庆幸与如意。

11、这样一来,就能渐入淡泊之境,长守其乐而不改。

温馨提示:
本文【子曰贤哉回也一箪食一瓢饮在陋巷翻译】由作者 成语讲解 转载提供。 该文观点仅代表作者本人, 自学教育网 信息发布平台,仅提供信息存储空间服务, 若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
(c)2008-2025 自学教育网 All Rights Reserved