《谢安赴宴》的文言文翻译是:桓温埋伏下军队设酒宴,大请朝廷中的官员,想趁此机会杀了谢安、王坦之。
王坦之很害怕,问谢安说这如何是好?”谢安面不改色,对王说东晋王室的存亡,全看我俩此行了。
”就和王坦之一起前去赴宴。
1、王的恐惧神色,都在他外表表现出来。
2、而谢安的从容,也更加在他外表表现出来。
3、(谢安)走上台阶 找座位坐下,作了一首《洛生咏》,是咏浩浩洪流的。
4、桓温被谢安的旷达风度和自若本色镇住了,连忙传令撤走兵士。
5、”原文:桓公伏甲设馔,广延朝士,因此欲诛谢安、王坦之。
6、王甚遽,问谢安曰:‘当作何计?’谢神意不变,谓文度曰:‘晋怍存亡,在此一行。
7、’相与俱前。
10、望阶趋席,方作洛生咏,讽‘浩浩洪流。
11、’恒惮其旷远,乃趋解兵。
12、”王谢旧齐名,于此始判优劣。