当前位置:首页 学习方法 父子性刚文言文及翻译

父子性刚文言文及翻译

发布时间:2022-08-28 18:57:48

父子性刚文言文及翻译

《父子性刚》原文:有父子俱性刚不肯让人者。

一日,父留客饮,遣子入城市肉。

子取肉回,将出城门,值一人对面而来,各不相让,遂挺立良久。

1、父寻至见之,谓子曰:汝姑持肉回陪客饭(饮),待我与他对立在此!”------选自明代冯梦龙《广笑府》译文:有一对父子都性格刚烈,一点都不肯让人。

2、一天,父亲留客人饮酒,派儿子入城买肉。

3、儿子提着肉回家,将要出城门,遇到一个人面对面走来,两人不肯相让,横眉竖眼,挺着身子面对面地站在那里,僵持了很久。

4、父亲见儿子这么长时间也没有回来,就去寻找,看到这种情景,就对儿子说:你暂且带着肉回去陪客人饮酒,等我跟他在这里对站着!(看谁站得久)”注释:俱:都遣:派市:买值:适逢,恰好碰上遂:于是良久:很久姑:暂且之:到谓:对•••说将:将要入:进寓意:人与人之间,磕磕碰碰总是难免的。

5、相互谅解,退一步海阔天空,忍一时风平浪尽;倘若使气斗狠,对谁也没有好处。

6、子入城市肉不能及时回家的原因是:将出城门,值一人对面而来,各不相让,遂挺立良久。

7、《父子性刚》告诉我们做人的道理:为人不能倔强固执,使气斗狠;要学会谦让谅解,要有宽大的胸怀。

8、这则故事讽刺了那些不懂得谦让、气量狭小、凡事斤斤计较的人。

温馨提示:
本文【父子性刚文言文及翻译】由作者 成语讲解 转载提供。 该文观点仅代表作者本人, 自学教育网 信息发布平台,仅提供信息存储空间服务, 若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
(c)2008-2025 自学教育网 All Rights Reserved