当前位置:首页 学习方法 春日的翻译

春日的翻译

发布时间:2022-08-28 18:55:47

春日的翻译

《春日》的翻译是:风和日丽游春在泗水之滨,无边无际的风光焕然一新。

谁都可以看出春天的面貌,春风吹得百花开放、万紫千红,到处都是春天的景致。

《春日》这首七言绝句是宋代的朱熹所作。

1、这首诗表面描绘了春日美好的景致,实则是一首哲理诗,表达了诗人于乱世中追求圣人之道的美好愿望。

2、原文:胜日寻芳泗水滨,无边光景一时新。

3、等闲识得东风面,万紫千红总是春。

4、从字面上看,这首诗好像是写游春观感,但细究寻芳的地点是泗水之滨,而此地在宋南渡时早被金人侵占。

5、朱熹未曾北上,当然不可能在泗水之滨游春吟赏。

6、其实诗中的的泗水”是暗指孔门,因为春秋时孔子曾在洙、泗之间弦歌讲学,教授弟子。

7、因此所谓寻芳”即是指求圣人之道。

8、万紫千红”喻孔学的丰富多彩。

9、诗人将圣人之道比作催发生机、点燃万物的春风。

10、这其实是一首寓理趣于形象之中的哲理诗。

11、首句点明出游的时令、地点,下三句写寻芳”的所见所识。

12、春回大地,诗人耳目一新。

13、正是这新鲜的感受,使诗人认识了东风。

14、仿佛是一夜东风,吹开了万紫千红的鲜花;而百花争艳的景象,不正是生机勃勃的春光吗?诗人由寻”而识”,步步深化,统率全诗的则是一个新”字。

15、但泗水在山东,孔子曾在泗水之滨讲学传道;而南宋时那地方早已沦陷于金国,朱熹怎能去游春呢?原来这是一首哲理诗。

温馨提示:
本文【春日的翻译】由作者 成语讲解 转载提供。 该文观点仅代表作者本人, 自学教育网 信息发布平台,仅提供信息存储空间服务, 若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
(c)2008-2025 自学教育网 All Rights Reserved