当前位置:首页 学习方法 七步诗

七步诗

发布时间:2022-08-28 18:47:21

七步诗

《七步诗》的翻译是:锅里煮着豆子,豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。

豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢?这首诗用同根而生的萁和豆来比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞骨肉的哥哥曹丕残害弟弟,表达了对曹丕的强烈不满。

原文:煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。

1、本是同根生,相煎何太急?前四句描述了燃萁煮豆这一日常生活现象,曹植以豆”自喻,一个泣”字充分表达了受害者的悲伤与痛苦。

2、第二句中的漉豉”是指过滤煮熟后发酵过的豆子,用以制成调味的汁液。

3、萁”是指豆茎,晒干后用来作为柴火烧,萁燃烧而煮熟的正是与自己同根而生的豆子,比喻兄弟逼迫太紧,自相残害,实有违天理,为常情所不容。

4、诗人取譬之妙,用语之巧,而且在刹那间脱口而出,实在令人叹为观止。

5、后两句笔锋一转,抒发了曹植内心的悲愤,这显然是在质问曹丕:我与你本是同胞兄弟。

6、为什么要如此苦苦相逼?本是同根生,相煎何太急”,千百年来已成为人们劝戒避免兄弟阋墙、自相残杀的普遍用语,说明此诗在人民中流传极广。

温馨提示:
本文【七步诗】由作者 成语讲解 转载提供。 该文观点仅代表作者本人, 自学教育网 信息发布平台,仅提供信息存储空间服务, 若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
(c)2008-2025 自学教育网 All Rights Reserved