当前位置:首页 学习方法 湖心亭看雪注音及翻译

湖心亭看雪注音及翻译

发布时间:2022-08-28 18:41:19

湖心亭看雪注音及翻译

《湖心亭看雪》的翻译是:崇祯五年十二月,我住在西湖边。

大雪接连下了多天,湖中的行人、飞鸟的声音都消失了。

这一天晚上八点左右,我撑着一叶小舟,穿着毛皮衣,带着火炉,独往湖心亭看雪。

1、湖面上冰花一片弥漫,天与云与山与水,天光湖色全是白皑皑的。

2、湖上的影子,只有一道长堤的痕迹、一点湖心亭的轮廓、和我的一叶小舟,舟中的两三粒人影罢了。

3、到了湖心亭上,看见有两个人铺好毡子,相对而坐,一个小孩正把酒炉(里的酒)烧得滚沸。

4、(他们)看见我,非常高兴地说:想不到在湖中还会有您这样的人!”(他们)拉着我一同饮酒。

5、我尽力喝了三大杯酒,然后和他们道别。

6、(我)问他们的姓氏,(得知他们)是南京人,在此地客居。

7、等到了下船的时候,船夫喃喃地说:不要说相公您痴,还有像相公您一样痴的人啊!”注释:

(1)崇祯五年:公元1632年。

8、崇祯,是明思宗朱由检的年号(1628-1644)。

11、(4)是日更(gēng)定:是,代词,这。

15、(5)余:第一人称代词,我。

16、(6)拏:通桡”,撑(船)。

17、(7)拥毳(cuì)衣炉火:穿着细毛皮衣,带着火炉。

20、(8)雾凇沆砀:冰花一片弥漫。

21、雾,从天上下罩湖面的云气。

22、凇,从湖面蒸发的水汽。

23、沆砀,白气弥漫的样子。

24、曾巩《冬夜即事诗》自注:齐寒甚,夜气如雾,凝于水上,旦视如雪,日出飘满阶庭,齐人谓之雾凇。

25、(9)上下一白:上上下下全白。

29、(11)长堤一痕:形容西湖长堤在雪中只隐隐露出一道痕迹。

30、堤,沿河或沿海的防水建筑物。

34、(12)一芥:一棵小草。

35、芥,小草,比喻轻微纤细的事物;(像小草一样微小)。

38、(15)焉得更有此人:想不到还会有这样的人。

温馨提示:
本文【湖心亭看雪注音及翻译】由作者 成语讲解 转载提供。 该文观点仅代表作者本人, 自学教育网 信息发布平台,仅提供信息存储空间服务, 若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
(c)2008-2025 自学教育网 All Rights Reserved